Freitag, 25. März 2011

 

Pallido il sole, torbido il cielo, pena minaccia, morte prepara, tutto mi spira rimorso e orror. 
Timor mi cinge di freddo gelo, dolor mi rende la vita amara, io stesso fremo contro il mio cor. 

Pale the sun and murky the sky, punishment threatens, death lies in wait, all inspires remorse and horror. 
Fear envelops me in icy coldness, sorrow makes my life bitter, I shudder at my own feelings.

Come nave in mezzo all’onde Si confonde il tuo pensiero;
Non temer che il buon nocchiero Il cammin t’insegnerà.
Basterà per tuo conforto L’amor mio nella procella;
La tua guida, la tua stella, Il tuo porto egli sarà.

Wie ein Schiff auf stürmischer See So verirren sich Deine Gedanken.
Vertrau auf den guten Steuermann, der den Weg dir zeigen werde.
Als Trost genügt allein Meine Liebe dir im Sturm
Dein Steuer, dein Stern, Dein Hafen Sie wird sein.

Like a ship upon the sea, so confused are your thoughts.
Trust in the good helmsman to show you the way.
Sufficient for your comfort is my love in the storm.
Your guide, your star, your harbour it shall be.

Johann Adolph Hasse

getauft 25. März 1699 in Bergedorf

† 16. Dezember 1783 in Venedig

Deutscher Komponist. 

 

Weitere Infos:    

Ernst von Bergmann

* 16. Dezember 1836 in Riga
† 25. März 1907 in Wiesbaden

Deutscher Chirurg und Professor der Medizin. 

 

Weitere Infos:  


Zitat


Die Natur scheint uns zu lächeln, und wir übersehen ihren heimlich drohenden Finger.

ABCD

Weitere Gedenktage

Email:   Quelle: Internet 

 

 

Ihr Kommentar / Leave a comment

Bitte füllen Sie alle mit * markierten Felder aus (Pflichtfelder)
Please fill out the boxes marked  with an asterisk *
Ihr Kommentar* / 
Your comment*
(Restzeichen: 1000)
Ihr Name im Internet* /
Your Internet name*
Ihre E-Mail-Adresse* /
Your email address*
    

nach oben