Carlos Whitlock Porter
Professional translator,
* 1947 in California
P. was born into a family of Navy officers and lawyers. He studied in Europe, and is a professional translator and member of the
'Institute of Linguists'. He has translated his work entitled
'Not Guilty At Nuremberg' from his native English into German, Italian, French, Spanish and
Portuguese.
P. has studied the 'Holocaust' and war crimes trials, including related questions of law, toxicology and chemistry, since 1976.
Concerning the International Military Tribunal trial records, P.'s work exposes these
courts to have been absurd and hideous miscarriages of justice. P.'s favorite reading matter is the
'Encyclopedia Britannica', which he reads at random. His favorite stylists in English are Jonathan Swift and Jane Austen. His hobbies are boxing and pistol
shooting.
P. makes his home in Belgium with his wife and children. He is not a citizen of any country. Having renounced his American citizenship in 1984,
P. travels on a stateless passport. P. is the author of numerous books,
including "Not Guilty at Nuremberg", "Made in Russia: The Holocaust" subtitled "The German Defenses
Case". P. was charged by German authorities in 1997. He refused to attend the trial, was tried in absentia and
convicted. He was waiting to be arrested and taken to Germany to serve his sentence
there.
The Website of Carlos Whitlock Porter
Literatur
im Katalog der Deutschen
Nationalbibliothek von und über /
Writings
in the catalogue of Deutsche Nationalbibliothek of and
about: Carlos
Porter
* Not guilty at Nuremberg - Hull : Heretical Press, 1998, 2. ed.
Letzte Änderung / Last update: 22.07.2010
|